不動産担保ローン オール電化 ダビくんのitalianetto: 05/2009

2009/05/29

むにゃむにゃ

チーブー: ねえダビくん、イタリア語で「むにゃむにゃ」ってどういうの?

ダビくん: それ、いつ使うの?

チーブー: ごまかしたいとき。

ダビくん: ええええっとおおお・・・ Gnam gnam かなぁ・・ -_-;



チーブー: すごい! ほんとにあるんだ!

ダビくん: ないと思って聞いたんですか!!

人気ブログランキングへ

2009/05/28

かばんを持ちましょうか?

チーブー: あ、重たそうなものを持って歩いているお年寄りがいるのを発見! で、どういえばいいのであろうか。謎。 ダビくーん

ダビくん: うん、 posso portarle io la borsa? だね。 カバンをお持ちしてよろしいですか? って言う感じだね。



チーブー: か、完璧や・・。

ダビくん: スリに間違われないようにね :p  

人気ブログランキングへ

2009/05/27

おつりが間違ってますけど

チーブー: ダビくん大変だー!

ダビくん: え? 家が火事だ?

チーブー: お店でおつりが どうも間違ってたんだよねー。3ユーロのおつりのはずが、2ユーロしかないという・・・。「おつりが間違ってますけど」 ってどういえばいいのであろうか・・・。謎。

ダビくん: ああなんだ、 よかった・・・ あ、 大変だねぇ・・・ そ・れ・は・ Ma il resto e' sbagliato! だね。 それで "Ma" ってつけることで ”あれっ” って言う事になるから、レジのおばさんもあわてるよ!



チーブー: 今日もさえてるねえ、ダビくん。

人気ブログランキングへ

2009/05/26

階段で上がります

チーブー: 昨日は「階段を歩いて降ります」っていう言い方だったねえ。

ダビくん: うん! もうマスターできたかな? ;)

チーブー: できたつもり! ところで、「エレベータに乗りますか?」と質問されたときに、「いえ、階段で上がりますので。ありがとうございます」 というのはどう言えばいいんでしょうねえ?

ダビくん: あ、はいはい・・・えっとね、 no, saliro' per le scale. Grazie.



チーブー: やっぱり。思った通りだった!

ダビくん: お! 上達したんだね!

チーブー: ほめてくれてありがとう!

人気ブログランキングへ

2009/05/25

歩いていきます

チーブー: だだだだ、ダビくん! 家を出たら隣に住んでるおじいさんに出会って 「エレベータに乗るかい?」 と質問されてしまったんですけど!

ダビくん: WOW! きんちょうした?

チーブー: そんなんで緊張するわけないでしょっ! で、「いえ、歩いて降りますから大丈夫です」 ってどう言ったらいいんだろうかなー。

ダビくん: No grazie! Scendo a piedi ・・・にっこりして言うように!^^



チーブー: おっ、けっこうわかりやすいんだねえ!

人気ブログランキングへ

italianettoってなに

チーブー: あー、無事に自己紹介が終わって良かった! ところで、ダビくん!

ダビくん: よかったね、チーブー!! 何?

チーブー: "italianetto" ってどういう意味なのかなあ? イタリアのインターネットっていう意味じゃないよね、まさか?

ダビくん: ははは、そんなんじゃないよ! italianetto は例えば僕の名前 “ダビデ” を “ダビくん” にするように “イタリア” をまぁ “イタリアくん” にしたって言ったところかな。

チーブー: へぇえー! メモメモ。 で、「ダビくんのitalianetto」って発音してみて!

ダビくん: え? ああいいよ :D



チーブー: なんというか…。普通やな!

2009/05/22

チーブーからのあいさつ

どーもー、チーブーです!
以上、自己紹介を終わります。

ダビくんからのあいさつ

やっほ~
ダビデす!